记者实地探访关押500多名外籍囚犯的越南监狱!一位中国籍囚犯,在狱中当起了“翻译官”

在封闭的监狱大门背后,自由虽受限制,人的基本权利却依然得到尊重。越媒记者通过实地走访永光监狱,记录下囚犯们在这里的生活片段,映照出在特殊环境中人权是如何被落实的。
当囚犯成为语言"桥梁"
走进永光监狱关押外籍囚犯的区域,记者的第一印象是整洁有序。在通风良好的监室内,每个人的床位面积都符合规定。该区域入口处张贴着用英文、老挝文、中文等多种语言翻译的监规,方便外籍囚犯自行学习并遵守。
在这里,记者见到了尼日利亚籍囚犯Chimechidike Ben,他曾在胡志明市担任英语教师,后因犯罪入狱。因非法运输毒品罪服刑17年后,Ben通过在狱中坚持不懈的学习,已经能说一口流利的越南语。

Ben分享道:"在服刑期间,我的基本权利始终得到保障。我得到充足的衣物和食品,定期接受体检,有机会参加劳动、学习职业技能,也能接触到必要的信息。特别的是,我与其他囚犯享有平等待遇,这让我能够安心改造。通过学习与改造,我清楚认识到自己的违法行为,今后绝不会再犯。"
中国籍囚犯钱友承(音译,Tiền Hựu Thừa)在永光监狱改造已有6年。他分享说,由于越南与中国在饮食文化上的东亚相似性,他的日常生活相当舒适。他特别喜欢越南的河粉、春卷等美食,经常在监狱小卖部额外购买。
钱友承不仅积极改造,还成为监狱工作人员的得力语言"桥梁",帮助缩小外籍囚犯与管理人员之间的语言障碍。
他介绍说:"当有特赦、减刑消息或新的法律知识需要传达时,我们会帮忙翻译成中文,再向大家传达。在职业指导、技能学习过程中,工作人员也经常请我们帮忙翻译,让外籍囚犯知道怎么做是对的、怎么做是错的。"
钱友承最难忘的一次经历,是帮助工作人员向一名受处罚的囚犯重新讲解监规。那名囚犯在处罚期满后,真诚地感谢钱友承帮他更好地理解了规定,从而能够严格遵守。

破解外籍囚犯管理难题
管理500多名来自20多个不同国家的外籍囚犯,对永光监狱来说并非易事。
最近,该单位补充了一批具备英语、中文能力的工作人员,以便及时支持各项制度政策的组织实施以及囚犯的教育工作。
此前,在执行这项任务时,监狱方面经常请懂外语的囚犯协助翻译。有了懂外语的工作人员加入,法律规定的传达变得更加准确高效。
永光监狱第4分监区负责管理300多名外籍囚犯,该分监区负责人阮光辉中校强调,永光监狱一直以来的原则是:"不分国籍,所有囚犯都依法享有越南法律规定的各项权利。"
根据越南《刑事判决执行法》第27条,外籍囚犯的生命权、健康权、名誉权、人格尊严等权利始终得到保障。阮光辉中校补充说:"除了享受越南的各项政策和规定外,外籍囚犯还可以在自己国籍所在国的国庆日、传统新年放假。"
与此同时,阮光辉中校也坦诚分享了管理外籍囚犯过程中遇到的困难。例如,部分囚犯因语言、文化、认知、素质等方面的差异而产生矛盾。因此,工作人员和监狱领导层经常需要进行动员、宣传和解释工作。
尽管仍面临不少困难,永光监狱党委及领导层始终指导工作人员用心关怀,不让任何囚犯有歧视性言论、行为或想法;同时鼓励平等相待,相互关心、相互鼓励,共同进步改造。
在永光监狱的铁门之后,人权不因国籍或肤色而不同,在这个特殊的环境里,差异没有被抹去,而是在共同秩序中被调节,得以共存。








